به گزارش آوای خزر، گییرمو پوئنته اوردوریکا،سفیر مکزیک در ایران با استقبال از ترجمه شاهنامه فردوسی به زبان اسپانیایی گفت: از خواندن این اثر گرانقدر ایرانی شگفت زده شده ام و امیدوارم دیگر مردم دنیا نه تنها فقط در مکزیک، بلکه در همه کشورهای اسپانیایی زبان، بتوانند آن را بخوانند.

شاهنامه اثر حکیم ابوالقاسم فردوسی توسی،  حماسه‌ای منظوم، بر حسب دست نوشته‌های موجود دربرگیرنده نزدیک به ۵۰٬۰۰۰ بیت تا نزدیک به ۶۱٬۰۰۰ بیت و یکی از بزرگ‌ترین و برجسته‌ترین سروده‌های حماسی جهان است که سرایش آن دست‌آوردِ دست‌کم سی سال کارِ پیوستهٔ این سخن‌سرای نامدار ایرانی است.

بسیاری از شاعران و تاریخ دانان بر این باورند که فردوسی در ۳۰ سالگی شروع به سرودن اشعار شاهنامه نمود؛ اما اسناد و سندهایی در این باره وجود دارد که نشان می دهد فردوسی در سنین جوانی به نگارش اشعار شاهنامه پرداخته است. از کتاب پرآوازه شاهنامه می توان گفت که این کتاب سنت و آداب ایرانیان را برپا نگه داشته تا همواره امروزیان بتوانند درباره آداب گذشته خود اطلاعات بیشتری داشته باشند.

 
کد ویدیو